На самом деле, трудно сказать. Мне никогда особенно немецкий язык не нравился, но тут почему-то он мне приглянулся. Например, немецкие "Три мушкетера" меня очаровали ))))) Я даже начал собирать немецкие мюзиклы )
Но вернемся к РиДжу. У австрийцев он получился очень энергичным. Возможно, это лишь мое мнение, но если у французов он балансирует на некоем молодежном ухарстве (если можно употребить это русское слово по отношению к французам ), а наш пронизан светлой трагичностью, то австрийский РиДж именно энергичен. Возможно, это зависит (или слышится мне) из-за особенностей языка. Конечно, лиричные песни на немецком звучат не очень (вру, "Майн либе кинд" хорошо звучит! ), но быстрые, сильные и экспрессивные песни выглядят чрезвычайно удачными. Особенно радует "Верона" - к сожалению, наши уж точно не дотягивают до уровня французского герцога, хотя исполнение Белявского меня почти устраивает.
Вот, пожалуй, и все. Если придумаю, чего еще умного сказать на этот счет, скажу )
Сын Дракона,вы украли мое мнение о австрийском РиДже ,так как он мне тоже очень нравится,особенно Верона и Отец и дочь,как там она у них называется не выговорю,т.к.немецкий не учу,но все равно от австрийского РиДжа исходят какие то положительные эмоции,энергия и т.д.вот...
Гхм. Меня забавляет венгерская. Мне трудно сказать что-то конкретное, но она мне нравится. Довольно приятные голоса. И меня радует сцена дуэли между Ромео и Парисом )))))
Английская мне не понравилась совершенно. Во-первых, я не люблю английский язык. Во-вторых, меня бесит английская аранжировка музыки РиДжа. И в-третьих, мне не нравится, как поют )))))
Меня убивает бельгийский Герцог. Вообще, "Верона" моя любимая песня - и как же ужасно он ее исполняет. Такого выпендрежа в голове я больше ни у кого не слышал... (((((( В остальном - как-то средне, не могу сказать ничего конкретного.
Во французской меня больше всех радуют Герцог, Тибальт и Ромео. Я твердо убежден, что эти трое лучше наших. Все остальные - у нас лучше ))))) Опять же на мой наискромнейший взгляд ))) Да, и то, что у нас Смерть - мужчина мне нравится несказанно. Всегда считал Смерть мужским образом, в моем сознании женщина - символ жизни, рождения, а убийство, разрушение - это мужской крест.
Канадскую и нидерландскую версии я не слышал и не видел - ничего не могу сказать.
В английской версии мне нравятся только аранжировки "Вероны", "Благословенья"... Ария кормилицы нравится из-за перевода. Но вот ужасная английско-бродвейская манера петь порит исключительно все. А уж песни "Короли" и "Par amour" (не помню как она по английски звучит) - просто чудовищные. Слова в такт не попадают, и такая скороговорка получается...
В немецкой версии нравятся "Судьба" (но только в начале), "Liebe", сольник папашки и реприза "Вероны" (от последней я просто млею... "Верона" в минорной тональности - это супер=).
А вообще-то серьезно я воспринимаю только русскую (ну конечно!) и французскую. К тому же трудно судить. Русскую мы, я думаю, видели все. Некоторые, кому ну очень повезло, видели французскую. Вряд ли кто-то видел остальные. Поэтому так сравнивать трудно.
английской версии мне нравятся только аранжировки "Вероны",
А мне как раз не понравилась английская "Верона" ((((((((( La chatte пишет:
цитата:
Некоторые, кому ну очень повезло, видели французскую
Вы про "живьем"? Ибо запись, думаю, все видели )))))) А я очень хочу венгерскую посмотреть ) Судя по фото, они так с костюмами намудрили... Ну, и австрийскую, конечно )
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет